Αποστολέας Θέμα: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???  (Αναγνώστηκε 8483 φορές)

0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.

Αποσυνδεδεμένος Stavros

  • Stavros Soulis - IPMS Hellas #228
  • Εκπρόσωποι Συλλόγων
  • Scale 1/32
  • ***
  • Μηνύματα: 8953
  • Age: 56
  • Τόπος: Αθήνα - IMFLandia
  • save the last kit for me
    • http://www.ipms-hellas.gr
Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« στις: Ιουλίου 12, 2007, 10:17:58 πμ »
 :? Ερώτηση:
Υπάρχει Ελληνική λέξη που να αποδίδει τον όρο sanding sticks, όπως αυτά στη φωτό που νομίζω όλοι χρησιμοποιούμε; :shock:

Click to see the original size.  Click to see the original size.

Εάν τα πούμε λίμες, πως θα ξεχωρίζουν για κάποιον που δεν σκαμπάζει πολλά, απο τις κλασικές μεταλλικές λίμες; :roll:

Click to see the original size.

Ερωτώ, διότι χρειάστηκε να χρησιμοποιήσω τον όρο σε ένα αρθρο και προβληματίστηκα με την απόδοση.
 ::salut::
Σ.Σ.
 

Αποσυνδεδεμένος melpas1013

  • Διαχειριστής
  • Scale 1/24
  • *****
  • Μηνύματα: 13250
  • Age: 47
  • Τόπος: Όπου αργεί να ξημερώσει NOT! Όπου δεν θα ξημερώσει ποτέ...
  • Στούμπανος Κώστας
    • Image
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #1 στις: Ιουλίου 12, 2007, 10:26:43 πμ »
Όπως και να τις ονομάσουμε, λίμες νυχιών είναι... Από εκεί ξεκίνησαν και προχωρήσαμε παρακάτω τη χρήση τους... Λές να δώσουμε νέα διάσταση  στο αντικείμενο και να τις ονομάσουμε μοντελιστικές λίμες? Ποιός θα μας πει όχι?

Αποσυνδεδεμένος Mastoras

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3029
  • Age: 56
  • Τόπος: Tomania
  • "Beauty, is in the eye of the beholder"
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #2 στις: Ιουλίου 12, 2007, 10:42:32 πμ »
Δεν είναι λίμες όμως και δεν ξεκίνησαν από τις λίμες νυχιών.
Η ακριβής τους μετάφραση  στα Ελληνικά θα μπορούσε να είναι "γυαλόχαρτο σε λάμα".
Μήπως θα μπορούσαμε να τα πούμε "λειαντικές λάμες"?

Αποσυνδεδεμένος gkontog

  • Scale 1/24
  • ******
  • Μηνύματα: 12382
  • Age: 61
  • Τόπος: Αθήνα
  • Τόσα πολλά μοντέλα, τόσος λίγος χώρος...
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #3 στις: Ιουλίου 12, 2007, 10:51:39 πμ »
Sanding sticks; Χμμμμμ... Ξυλίδια αμμοποίησης ίσως;

Ως εδώ ακούω τα κόκκαλα του Μπαμπινιώτη να τρίζουν :)
Τα πιο διάσημα τελευταία λόγια στο σύμπαν: Σβήστα, έχω πάρει backup!

Αποσυνδεδεμένος Nikos Tsitsos

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 2813
  • Age: 48
  • Τόπος: Athens
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #4 στις: Ιουλίου 12, 2007, 10:57:28 πμ »
Γιαυτό χρειαζόμαστε μια γυναίκα μες το φόρουμ!!!!! Να μας λύνει τέτοιου είδους απορίες! :mrgreen:
Πάντως άκουσα υπάλληλο γνωστού καλλυντικάδικου να της αναφέρει ως χαρτολίμες.

Αποσυνδεδεμένος ramfighter

  • Xrepi Model Collector
  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 6112
  • Age: 56
  • Τόπος: Αθήνα
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #5 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:10:55 πμ »
Ο όρος λάμα χρησιμοιποιείται για μεταλλικές κατασκευές, άρα δεν ταιριάζει για την περί[πτωση μας.
Gkontog φίλε μου πιστεύω οτι υπάρχει διαφορά στο να λειάνεις κατι με αμμοτριβή με το να το τεμαχίσεις σε κομμάτια τα οποία κατόπιν θα συνθλιψεις σε κόκκους= αμμοποίηση
Τι θα λεγατε για χαρτόραβδος αμμοτριβέας:?:  :D :D

Αποσυνδεδεμένος philio

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 6090
  • Age: 70
  • Τόπος: ΑΘΗΝΑ- ( Πατήσια)
  • ...και τώρα Πεπειρα(γ)μένος
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #6 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:15:38 πμ »
...Ράβδος λείανσης

Αποσυνδεδεμένος Jet72

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 7275
  • The Caveman :-)
    • Image
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #7 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:16:06 πμ »
O Μπαμπ. ειναι μια χαρά. Δεν θα τρίξει, θα τσιρίξει!


Προτείνω

Συνθετικά στελέχη λείανσης


και αν καταλάβει κανείς σφύρα...

Αποσυνδεδεμένος mmaker

  • Scale 1/32
  • *
  • Μηνύματα: 9893
  • Age: 54
  • Τόπος: Αθήνα
  • modelclub.gr
    • Ελληνική Μοντελιστικη Κοινότητα
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #8 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:23:41 πμ »
H Ελληνική ορολογία τους?
Σάντινγκ Στίκς!  :mrgreen:

Η πιο κατάλληλη ορολογία δεν είναι και εύκολα κατανοητή για αρθρογράφηση...
Πιο σωστό θα ήταν κάτι ενδιάμεσο,όπως στικ λείανσης ή στικ τριψίματος...
Γιώργος   
Ναι,φτιάχνουμε και κοσμήματα!Κάντε ένα Like!
www.facebook.com/artnclay.gr

Αποσυνδεδεμένος Mastoras

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3029
  • Age: 56
  • Τόπος: Tomania
  • "Beauty, is in the eye of the beholder"
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #9 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:27:59 πμ »
...Ράβδος λείανσης
Ο όρος λάμα χρησιμοιποιείται για μεταλλικές κατασκευές, άρα δεν ταιριάζει για την περί[πτωση μας.
Gkontog φίλε μου πιστεύω οτι υπάρχει διαφορά στο να λειάνεις κατι με αμμοτριβή με το να το τεμαχίσεις σε κομμάτια τα οποία κατόπιν θα συνθλιψεις σε κόκκους= αμμοποίηση
Τι θα λεγατε για χαρτόραβδος αμμοτριβέας:?:  :D :D


Η ονομασία τους δεν μπορεί να περιέχει τη λέξη "ράβδος" γιατί αυτή δηλώνει ξεκάθαρα κυλινδρικό σχήμα,κάτι που είναι λάθος στην περίπτωσή μας.

Θα έλεγα οτι η ονομασία που τους έδωσε ο "Ελληνάρας" υπάλληλος του καλλυντικάδικου,"χαρτόλιμες",είναι αυτή που θα υπερισχύσει στις επόμενες γενεές!!!!

Αποσυνδεδεμένος Mastoras

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3029
  • Age: 56
  • Τόπος: Tomania
  • "Beauty, is in the eye of the beholder"
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #10 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:29:26 πμ »
H Ελληνική ορολογία τους?
Σάντινγκ Στίκς!  :mrgreen:

Η πιο κατάλληλη ορολογία δεν είναι και εύκολα κατανοητή για αρθρογράφηση...
Πιο σωστό θα ήταν κάτι ενδιάμεσο,όπως στικ λείανσης ή στικ τριψίματος...

ΟΧΙ ΑΛΛΟ ΧΑΡΤΟΤΕΙΠ!ΟΧΙ ΑΛΛΟ!!!! ::eusa_naughty::

Αποσυνδεδεμένος dedalos

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3023
  • Age: 52
  • Τόπος: Χαλκιδα
  • Can't help myself...it's a sickness!!
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #11 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:37:11 πμ »
"Πεπλατισμενα στυλιδια αδροποιησης"
 :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Γνωστος κι ως...doctor evergreen...Τασος ο "δεν τελειωνω τιποτα"....και λοιπα cosmetic επιθετα..

Αποσυνδεδεμένος Greg Filos

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 2873
  • Age: 51
  • Τόπος: THESSALONIKI
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #12 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:37:20 πμ »
Sanding sticks ειναι απλά sanding sticks....  Εγώ θα το άφηνα έτσι στο άρθρο...

Δηλαδή το chipping πως θα το μεταφράζαμε?

Αποσυνδεδεμένος Mastoras

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3029
  • Age: 56
  • Τόπος: Tomania
  • "Beauty, is in the eye of the beholder"
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #13 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:45:12 πμ »
Sanding sticks ειναι απλά sanding sticks....  Εγώ θα το άφηνα έτσι στο άρθρο...

Δηλαδή το chipping πως θα το μεταφράζαμε?

Ξέφτισμα του χρώματος...αυτονόητο δεν είναι?

Αποσυνδεδεμένος Greg Filos

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 2873
  • Age: 51
  • Τόπος: THESSALONIKI
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #14 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:52:40 πμ »
Δηλαδή στο αρθρο θα εγραφες :

"Μετά τα φίλτρα, ξύδια , κτλ εκτελέστηκε η τεχνική του ξεφτίσματος του χρώματος οπου με ενα λεπτό πινέλο....κτλ,κτλ"

 Νομίζω οτι κάποιες ορολογίες απλά δεν μεταφράζονται φίλε μάστορα.. Ειναι σαν να βλέπεις  αμερικάνικη ταινία μεταγλωτισμένη στα Ελληνικά... Οπως και να το κάνουμε είναι μάπα...

Αποσυνδεδεμένος mmaker

  • Scale 1/32
  • *
  • Μηνύματα: 9893
  • Age: 54
  • Τόπος: Αθήνα
  • modelclub.gr
    • Ελληνική Μοντελιστικη Κοινότητα
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #15 στις: Ιουλίου 12, 2007, 11:56:40 πμ »
Α ρε φωτιά,που μας άναψες βρε Σταύρο πρωινιάτικα!  :D

Πάντως για μένα θα πρέπει να υπάρχει μια συγκεκριμένη ΑγγλοΕλληνική ορολογία σε τέτοιες λέξεις ή εκφράσεις....
Το στικ του ΩΡΛ για τον λαιμό πως λέγεται?  :mrgreen:
Γιώργος   
Ναι,φτιάχνουμε και κοσμήματα!Κάντε ένα Like!
www.facebook.com/artnclay.gr

Αποσυνδεδεμένος Mastoras

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3029
  • Age: 56
  • Τόπος: Tomania
  • "Beauty, is in the eye of the beholder"
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #16 στις: Ιουλίου 12, 2007, 12:00:25 μμ »
Δηλαδή στο αρθρο θα εγραφες :

"Μετά τα φίλτρα, ξύδια , κτλ εκτελέστηκε η τεχνική του ξεφτίσματος του χρώματος οπου με ενα λεπτό πινέλο....κτλ,κτλ"

 Νομίζω οτι κάποιες ορολογίες απλά δεν μεταφράζονται φίλε μάστορα.. Ειναι σαν να βλέπεις  αμερικάνικη ταινία μεταγλωτισμένη στα Ελληνικά... Οπως και να το κάνουμε είναι μάπα...

Δεν υπάρχουν ορολογίες που δεν μεταφράζονται!!
Απλώς έχεις συνηθίσει να χρησιμοποιείς τις ξένες λέξεις-δυστυχώς-και γι'αυτό σου φαίνεται περίεργο!
Οπως και στις ταινίες,το περίεργο είναι να ακούς τον Πήτερ Σέλερς,π.χ.,να μιλάει Ελληνικά και όχι αυτά που θα λέει......

Αποσυνδεδεμένος gkontog

  • Scale 1/24
  • ******
  • Μηνύματα: 12382
  • Age: 61
  • Τόπος: Αθήνα
  • Τόσα πολλά μοντέλα, τόσος λίγος χώρος...
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #17 στις: Ιουλίου 12, 2007, 12:11:33 μμ »
Το στικ του ΩΡΛ για τον λαιμό πως λέγεται?  :mrgreen:
Γλωσσοπίεστρο.
Τα πιο διάσημα τελευταία λόγια στο σύμπαν: Σβήστα, έχω πάρει backup!

Αποσυνδεδεμένος mmaker

  • Scale 1/32
  • *
  • Μηνύματα: 9893
  • Age: 54
  • Τόπος: Αθήνα
  • modelclub.gr
    • Ελληνική Μοντελιστικη Κοινότητα
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #18 στις: Ιουλίου 12, 2007, 12:18:03 μμ »
τριψοπίεστρο! ::glossa::
Γιώργος   
Ναι,φτιάχνουμε και κοσμήματα!Κάντε ένα Like!
www.facebook.com/artnclay.gr

Αποσυνδεδεμένος gkontog

  • Scale 1/24
  • ******
  • Μηνύματα: 12382
  • Age: 61
  • Τόπος: Αθήνα
  • Τόσα πολλά μοντέλα, τόσος λίγος χώρος...
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #19 στις: Ιουλίου 12, 2007, 12:30:22 μμ »
Επιπεδολειαντήρες!

τριψοπίεστρο! ::glossa::
Νομίζω πως σε ομαδικές θεραπείες κάνουν καλύτερες τιμές. Πρέπει να το δούμε γιατί δεν είμαστε για έξοδα καλοκαιριάτικα. Μπορεί να το αναλάβει ο arcadios;
Τα πιο διάσημα τελευταία λόγια στο σύμπαν: Σβήστα, έχω πάρει backup!

Αποσυνδεδεμένος Stavros

  • Stavros Soulis - IPMS Hellas #228
  • Εκπρόσωποι Συλλόγων
  • Scale 1/32
  • ***
  • Μηνύματα: 8953
  • Age: 56
  • Τόπος: Αθήνα - IMFLandia
  • save the last kit for me
    • http://www.ipms-hellas.gr
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #20 στις: Ιουλίου 12, 2007, 12:41:44 μμ »
απάντηση-ερώτηση, ολίγον spam, αλλά σχετική-'ασχετη με το θέμα και νομίζω πολύ αστεία,
στη δουλειά μου έτυχε να δω την εξής μετάφραση:
"ηλεκτρονικό σύστημα αντίστροφης αριθμομέτρησης".
μπορείτε νε φανταστείτε σε τι αναφερόταν ο... ποιητής?
η ορθή απάντηση, σε λίγο.
Σ.Σ.

Αποσυνδεδεμένος gkontog

  • Scale 1/24
  • ******
  • Μηνύματα: 12382
  • Age: 61
  • Τόπος: Αθήνα
  • Τόσα πολλά μοντέλα, τόσος λίγος χώρος...
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #21 στις: Ιουλίου 12, 2007, 12:51:51 μμ »
απάντηση-ερώτηση, ολίγον spam, αλλά σχετική-'ασχετη με το θέμα και νομίζω πολύ αστεία,
στη δουλειά μου έτυχε να δω την εξής μετάφραση:
"ηλεκτρονικό σύστημα αντίστροφης αριθμομέτρησης".
μπορείτε νε φανταστείτε σε τι αναφερόταν ο... ποιητής?
η ορθή απάντηση, σε λίγο.
Σ.Σ.
Xρονικούς πυροκροτητές;

Εδώ σε κάποια παλιά έγγραφα έχω δει τα αεροπλάνα ως "πετομηχαναί"!
Τα πιο διάσημα τελευταία λόγια στο σύμπαν: Σβήστα, έχω πάρει backup!

Αποσυνδεδεμένος ramfighter

  • Xrepi Model Collector
  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 6112
  • Age: 56
  • Τόπος: Αθήνα
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #22 στις: Ιουλίου 12, 2007, 01:03:51 μμ »
"Πεπλατισμενα στυλιδια αδροποιησης"
 :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
τάσο δεν μπορεί να είναι στυλίδιο, γιατί δεν στηρίζει κάτι. Τι λέτε για υαλοχαρτοαδροστήριο :?:
Προέρχεται από το παρακάτω:
Υαλοχάρτινος γλωσσόμορφος αδροποιητήρας χειρός :!: :!: :!:

Αποσυνδεδεμένος Mastoras

  • Scale 1/35
  • *
  • Μηνύματα: 3029
  • Age: 56
  • Τόπος: Tomania
  • "Beauty, is in the eye of the beholder"
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #23 στις: Ιουλίου 12, 2007, 01:12:27 μμ »
Μπορούμε να κάνουμε και αυτό που έκαναν οι εξερευνητές:έβρισκαν ένα νησί στο δρόμο τους?το βάφτιζαν με το όνομά τους!
Μια ιδέα λοιπόν, είναι να τους δώσουμε το όνομα αυτού που μας έβαλε να σπαζοκεφαλιάζουμε με αυτό το τόπικ από το πρωί :evil: :evil: :evil: :evil:

ΣΟΥΛΟΛΙΜΕΣ λέγονται κύριοι!!!!

Αποσυνδεδεμένος mmaker

  • Scale 1/32
  • *
  • Μηνύματα: 9893
  • Age: 54
  • Τόπος: Αθήνα
  • modelclub.gr
    • Ελληνική Μοντελιστικη Κοινότητα
Απ: Sanding Sticks στα Ελληνικά ???
« Απάντηση #24 στις: Ιουλίου 12, 2007, 01:33:32 μμ »

ΣΟΥΛΟΛΙΜΕΣ λέγονται κύριοι!!!!
ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ!!!!  ::eusa_clap:: ::eusa_clap:: ::eusa_clap:: ::eusa_clap:: ::eusa_clap:: ::eusa_clap::
Γιώργος   
Ναι,φτιάχνουμε και κοσμήματα!Κάντε ένα Like!
www.facebook.com/artnclay.gr

Tags: